One day@Kabukicho #DAY158 - I can't go to Kabukicho anymore on weekdays this week, so.
This week, due to work reasons and various other things, I cannot go to Kabukicho during weekdays. Well, it's not at all a bad thing to be busy with work, but whether I can get through this week without any time for a change of pace? I have no choice but to push through, anyway.
今週は仕事の都合とかなんだかんだあって平日は歌舞伎町の街に行くことはできない。まあ仕事が忙しいのは全然悪いことじゃないんだけど、気分転換する時間なしで今週を走り抜けることができるのか?まあ走り抜けるしかないわけだけども。
Lately, I've been thinking about taking photos in other cities like Kabukicho, but I can't help feeling that it's unlikely to find a city where so many diverse elements are condensed in such a small area.
最近、他の街でも歌舞伎町でやっているような感じで写真を撮ってみようかななんて思ったりもしたんだけど、こんなに狭いエリアでこんなに濃縮された諸々に出会える街ってそうなさそうな気がしてしまって。
Well, I might come across a variety of things in places like Shibuya or Roppongi, however... I can't help but feel like those areas are more dangerous for taking photos than Kabukicho. Well, I was also really scared when I first started taking photos in Kabukicho, to be honest.
まあ渋谷とか六本木とかだとそれなりにいろんなものに出会えそうな気もするけど・・・なんかあっちは歌舞伎町以上に写真を撮るには危ない街な気がしてならなくって。まあ歌舞伎町も最初に写真を撮り出した時は、とにかく怖くてしょうがなかったんだけどね。
A sense of melancholy drifting in the air around him. Though I don't know what happened to him, I just wanted to capture that sense of melancoly of him in the photo, so I took the one.
漂う悲壮感。一体彼になにがあったのかは知らないけど、とにかくその悲壮感だけ写真に撮っておきたくって撮っておいた。
By the way, I have had a few slightly scary experiences shooting in Kabukicho. Well, I've been taking photos several times a week for close to two years, I'm bound to have that kind of experience. But thanks to those, I have somehow come to understand things and places that should not be photographed. I'm not a news photographer or anything like that, so there's no need for me to take such risks just to get a shot.
ちなみに歌舞伎町で撮っている中でも、何度かちょっと怖い経験をしたことはある。まあ2年近く毎週数回撮っていればそんな経験もするさ。でもそのおかげで撮ってはいけないものとか撮ってはいけない場所とかもなんとなくわかるようにはなった。自分は別に報道カメラマンでもなんでもないから、そんなに危険を冒してまで撮る必要ないし。
This city made me know how fun of street snaps is, actually. But I wonder whether it's really interesting doing the street snaps, or it's simply interesting to just take photos in this city.
ストリートスナップのおもしろさはホントにこの街に教えてもらったんだよなぁ。でも果たしてストリートスナップがおもしろいのか、それともただ単にこの街を撮るのがおもしろいのか。
Anyway, I guess this kind of photo can only be taken in Kabukicho. I'm not sure if it can be in Shibuya, but I feel like I couldn't take a photo like this in Roppongi at least. In addition, I also think that there're not many cities where it's possible to take such photos without feeling much danger to ourselves.
でもまあこんな写真は歌舞伎町だから撮れる写真なんだろうなぁ。渋谷はなんとも言えないけど、少なくとも六本木でこんな写真は撮れないような気がする。ついでに言うとこんな写真を身の危険をそれほど感じることなく撮れる街ってのもなかなか他にはないとも思う。
We often see people lying like this on the streets. Sometimes I wonder "He/She is really not dead, right?". There're really people who don't move, so.
路上にこんな感じの人達がゴロゴロ転がっている。たまーに『ホントに死んでないよな?』って思うこともある。ホントに動かない人いるから。
Well, the next time I can take photos is on the weekend. Actually this is completely unrelated, but lately I tinker code of OSnine even though I'm saying that I'm busy. Strictly speaking, I'm not messing around with the code of the OSnine itself, but rather the code of several applications running on the OSnine. Such trying developing some new applications running on the OSnine. Well, that's how things have been lately.
See you then.
さーて、次に写真を撮れるのは週末だ。全然関係ないけど、最近忙しいとか言いながら、また OSnine のコードをちょこちょこといじってる。厳密に言うと OSnine 本体のコードではなくて、OSnine 上で動いているいくつかのアプリケーションのコードをいじっているんだけど。OSnine 上で動く新しいアプリケーションを作ってみたり。まあそんな昨今です。
ほなまたー。