One day@Kabukicho #DAY159 - I just wanted to take photos of Ramen Jiro and how it's being after the fire.
May 28th, last Tuesday. A Tuesday that there's no wonder that I'm in Kabukicho usually. Last week, I had a full schedule at work and couldn't go to Kabukicho on weekdays. In the midst of it all, I got to know that there was a fire at Ramen Jiro in Kabukicho on that Tuesday afternoon. Not just out of curiosity, but in the city where I always take photos. It makes me want to take photos of that shop that is often in the landscape I take in addition.
5月28日、先週の火曜日。いつもなら歌舞伎町にいてもおかしくない火曜日。先週は仕事の予定がいっぱい入っていて平日は歌舞伎町に行けなかった。そんな中、その火曜日の昼間に歌舞伎町のラーメン二郎で火災があったと知った。野次馬根性だけじゃなくてさ・・・いつも撮っている街で、しかもよく撮っている風景の中にあるそのお店の写真を撮りたくなるじゃん。
After parting ways with my usual friend after chatting, I headed straight to Ramen Jiro. And the photos I took are the one at the beginning and this photo. It seems that they will be taking a break for a while. It should be, the burnt kitchen needs to be fixed. Just being able to take this photo already made this day satisfying in a way.
そんなわけでいつもの友達と遊んで別れた直後、その足でラーメン二郎に向かった。で、撮ったのが冒頭の写真とこの写真。どうやらしばらくは休業するみたい。そりゃそうか。焼けた厨房直さなきゃダメだもんな。もうこの写真を撮れただけで、ある意味この日は満足。
So, after being satisfied with just taking the two photos above, it was like just a taking a walk for me. I happened to see a purple box of the American Spirits and felt happy somehow, so I took a photo of it. What to say this sense of life on the streets is?
ということで、上の2枚を撮れただけで満足したあとはほとんど散歩気分。アメスピの紫色の箱を見かけてなんとなくうれしくなって撮ってみたり。なんだろう、この路上での生活感。
Lately, my friend often gives me various presents. It's a really appreciated, but sometimes I end up leaving the presents I received in my bag without putting them out of the bag. Actually, this time was that. When I opened my bag, a present I received earlier was still inside, and my friend laughed at me.
最近友達がいろいろと差し入れをくれる。すごいありがたいことなんだけど、ぐだぐだな自分はせっかくもらった差し入れをカバンの中に放置してしまうことがたまにある。実は今回がそれで、カバン開けたらこの前もらった差し入れがそのまんま入ってて友達に笑われた。
Police officers patrolling the city in the dead of night. Kabukicho may look like there's no order, but there's a certain order in fact. There must to be various factions, but it feels like they're all existing in a delicate balance. Such a sense of balance can be thrilling at times, but also it makes me feel comfortable at others.
ど深夜に街をまわる警察官。無秩序なようで実は一定の秩序は保たれている歌舞伎町。いろんな勢力がいるんだろうけど、それぞれが微妙なバランスで成り立っている感じがする。そんなバランス感は時にスリリングだけど時に心地いい。
I'm sure it would be fun to live in this upper part of the building. It would definitely be noisy and difficult every night, but fun for sure. However, I have a workspace at home and I feel comfortable working there, so if I were to live here, I would definitely need to prepare a separate workspace properly.
この上の部分とかに住んだらきっと楽しいんだろうな。確実に毎晩騒々しくて大変ではあるだろうけども。ただ自分の場合は家の中に仕事場があって、そこで仕事をしているのが心地よく感じる人だからなぁ・・・ここに住むんだったらさすがに別に仕事場を用意しなきゃダメそう。
Come to think of it, I didn't take many photos of people this time. I realized by looking back the photos taken. Well, I'm just taking photos of things that catch my eye, so sometimes it ends up like that.
そういえば今回は人物の写真をあんまり撮らなかったかも。見返していて思った。まあいつも視界に入った中で撮りたいものを撮っているだけだしな、そんなこともある。
This week is also quite busy, but it seems like I can go out in the city even on weekdays this week. I feel like it's better to make time to hang out with friends on purpose, especially when I'm busy. If it's really impossible to find the time realistically, then that's one thing, but if it's just a matter of sacrificing a little sleep time, then it's not a big deal. By the way, it seems like that friend of mine is also quite busy with work recently.
See you then.
今週もそれなりにバタバタなんだけど、今週は平日も街に繰り出せそう。あと忙しい時ほどちゃんと時間を作って友達と遊ぶとかした方がいい気もしていたりする。まあ現実的に時間がホントに取れないとかならアレだけど、睡眠時間が多少短くなっちゃうくらいで済むなら。ちなみにそんな友達も最近は仕事が結構忙しいみたいっす。
ほなまたー。